Bone Overlord.gif The Roost of the Graveborn Quest Spoiler!
Domine Graveborn: todos os bosses e mecânicas ilustradas!
Saiba mais ➔
Winter Tree.png Winter Update 2025
Acompanhe tudo sobre o Winter Update 2025!
Saiba mais ➔
Stag.gif The Order of the Stag Quest Spoiler!
Conheça Isle of Ada: sua quest, missões secundárias e todos os bosses!
Saiba mais ➔

The Writings of Iniv II (Book)

De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação Ir para pesquisar
The Writings of Iniv II
TIBN-0355-0357-035709-TB02-27913
Aparência(s):
Large Pile of Scrolls (A).gif

Issavi

(Palace Library Museum IMap (Colour).gif)

Autor: Iniv
Gênero: Indefinido.
Localização: Issavi
Traduzido: Tick.png
Adicionado: 12.20 (29 de julho de 2019)

← The Writings of Iniv I | The Writings of Iniv III →
Tibian Book.gif    You read the following.
Original:

The Writings of Iniv II.

So I called at the gates of Issavi. And behold, the golden gates opened and I was granted admission to the great city, the home of the Benevolent King, blessed by himself, the often sung about city Issavi, the glowing star of the steppe. And as I entered, my eyes became aware that the songs and poems had not betrayed me. With alabaster and white marble the streets were paved, each lined with date palms and pomegranate trees, heavy under the weight of their fruit. Each house measured more than three floors, from silk the curtains, which protected the inhabitants from sun and dust, like petals in all colours.

Tibian Book.gif    Você lê o seguinte.

Tradução:

Os escritos de Iniv II.

Então eu chamei aos portões de Issavi. E contemple, os portões dourados se abriram e eu fui permitida a entrar na grande cidade, a casa do Rei Benevolente, abençoado por si mesmo, a tão celebrada cidade de Issavi, a estrela gloriosa do estepe. E quando eu entrei, meus olhos ficaram cientes de que as canções e poemas não haviam me traído. Com alabastro e mármore branco as ruas eram pavimentadas, todas pautadas por tamareiras e romãzeiras, curvadas pelo peso de suas frutas. Cada casa media mais do que três andares, de seda as cortinas, as quais protegiam os habitantes do sol e poeira, como pétalas de todas as cores.