 |
Make Believe Quest |
|
| Enfrente Mimar Haffar, Maior Domus e Phosphorus. Aprenda todas as mecânicas da Make Believe Quest em nosso guia completo. |
| Saiba mais ➔ |
|
 |
Summer Update 2026 |
|
| Confira todas as novidades do Summer Update 2026, incluindo quests, criaturas, bosses, achievements, equipamentos, itens e muito mais. |
| Saiba mais ➔ |
|
 |
Shards of a Broken Moon Quest |
|
| Descubra como investigar o mistério do fragmento lunar, enfrente novos desafios e complete a quest com nosso guia completo, incluindo Modo Expresso e Modo História.
|
| Saiba mais ➔ |
|
The Swimmer Part I (Book)
De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação
Ir para pesquisar
|
The Swimmer Part I TIBN-0011-0160-016000-SH04-14014 | TIBN-0011-0161-016102-SH02-14014 | TIBN-0011-0161-016102-SH13-14016 |
| Aparência(s): |
|
| Autor: |
Lagatos, Chronicler and Scholar. |
| Gênero: |
Indefinido. |
| Localização: |
Fiehonja |
| Traduzido: |
 |
| Adicionado: |
9.4 (14 de dezembro de 2011) |
| Notas: |
Pode ser encontrado em Fiehonja em uma Seashell Bookcase (33455,31341,13:2aqui ). |
| Artigos relacionados: |
Fiehonja. |
The Swimmer Part II → |
You read the following. |
Original:
The Swimmer Part I
Translation from 'Jekhr' (language of the Deeplings)
By Lagatos, Chronicler and Scholar
And when the Swimmer reached the bottom of the sea, he was enlightened by the beauty of the deep. The lively cities of the Deeplings greeted him from the bosom of the ocean. Drowning in colour and light, the Swimmer reached the sea's moist bed, surrounded by guardians of the deep. But their welcome was of little warmth. They did not see a foreigner nor a stranger, not a visitor but a threat.
|
|
|
|
Você lê o seguinte. |
Tradução:
O Nadador Parte I
Tradução do 'Jekhr' (linguagem dos Deeplings)
por Lagatos, Cronista e Estudioso
E quando o Nadador atingiu o fundo do mar, ele foi iluminado pela beleza das profundezas. As cidades vívidas dos Deeplings o saudaram do seio do oceano. Se afogando em cor e luz, o Nadador alcançou a cama úmida do mar, cercada por guardiões das profundezas. Mas suas saudações foram pouco acolhedoras. Eles não viram um estrangeiro nem um estranho, não um visitante mas sim uma ameaça.
|
|
|
|
|