Frases Espontâneas
Amarie: Amarie: Please leave me alone... I have to study.
Palavras-Chave
Jogador: hi'
Amarie: I really have to study, I’m sorry. Please leave me alone with my books.
Jogador: dwarf
Amarie: Oh, those coarse barbarians!
Jogador: job
Amarie: I’m a scholar. I believe that the ultimate aim in life is the pursuit of perfect knowledge through study.
Jogador: ab’dendriel
Amarie: It’s pretty here with all these trees and flowers.
Jogador: mission
Amarie: Mission? You should read more books. Take that as your mission.
Jogador: dating
Amarie: Well… maybe there is a chance for me to find love, after all…
Jogador: name
Amarie: My name is Amarie Leafdancer.
Jogador: interesting
Amarie: Yes, interesting, isn’t it? I could read about them all day.
Jogador: book
Amarie: Do you like books, too? I really think there’s nothing better than a good book and a cup of bug milk to relax.
Jogador: study
Amarie: Oh, you’re interested in what I study? Really? <blushes> That’s unusual. Well, it’s about the… no wait. I don’t want to bore you. Are you really interested?
- Jogador: yes
- Amarie: Wow. Okay… it’s about the… <blushes even more> well… social interaction of milkbugs in their m… mating season.
Jogador: bug milk
Amarie: It’s really sweet and nutritious. You should try it while you’re in Ab’Dendriel.
Jogador: care
Amarie: Sigh… so caring, yes. <gets a dreamy look in her eyes> Sometimes I dream of…. ah .. forget what I said. <blushes>
Jogador: dream
Amarie: What do I dream of? I think… no one has asked me that for a long time. In my favourite book it says… oh, but it isn’t really interesting.
Jogador: book
Amarie: My favourite book… is an erm… poetry book. Which I shouldn’t waste my study time on, but… poetry can also be meaningful.
Jogador: meaningful
Amarie: Meaningful like… it really touches something deep inside your heart and that just makes perfect sense to you.
Jogador: deep
Amarie: I… don’t know how I can explain that better.
Jogador: heart
Amarie: No, no, that’s getting far too personal… <blushes>
Jogador: sense
Amarie: I… don’t know how I can explain that better.
Jogador: poetry
Amarie: Would you like me to… re… recite some poetry? <blushes>
- Jogador: yes
- Amarie: Really… okay. I’ll tell you my favourite. Maybe you’ll like it too… <smiles shyly> It’s an elven poem, but I’ll translate it for you. Here goes: …
- Amarie: ‘Alas, her pale face up in the starry sky …
- Amarie: Flaunting a light that is not hers …
- Amarie: Lost in reverie to dance with the fervid sun …
- Amarie: Yet knowing that this day will never dawn …
- Amarie: For with the dawn she fades …
- Amarie: And only when darkness engulfs her …
- Amarie: Will her light shine the brightest.’ …
- Amarie: <blushes> So… what do you think? Did you like the poem?
- Jogador: yes
- Amarie: Oh, do you really mean it? That’s so nice, finally someone who understands me. <smiles and claps her hands> Maybe you will understand my dreams as well. Or… I’m getting carried away. My dreams are a little confusing. …
- Amarie: And I don’t think there’s a chance that I’ll ever find what I’m really looking for. <sighs> I guess I shall have to resign myself to a long, lonely life without love…
Jogador: love
Amarie: Love? Hah… you don’t know me. I’m really not good at this stuff. Or what is it you’re implying?
Jogador: dating
Amarie: Well… maybe there is a chance for me to find love, after all…
Jogador: bye / asha thrazi
Amarie: Asha Thrazi.