|
||||||
|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Report 27AAF36 (Book): mudanças entre as edições
| [edição aprovada] | [edição aprovada] |
m |
m |
||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | {{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | ||
| title = Report 27AAF36 | | title = Report 27AAF36 | ||
| flavortext = | | flavortext = | ||
| location = [[Port Hope]] | | location = [[Port Hope]] | ||
| | | TIBN1 = TIBN-0019-0309-030901-SH01-2833 | ||
| | | TIBN2 = | ||
| | | TIBN3 = | ||
| | | TIBN4 = | ||
| | | TIBN5 = | ||
| author = | | author = | ||
| blurb = Tentativa de Venore de impedir os caçadores de "caldas de primatas", oferecendo uma recompensa. | | blurb = Tentativa de Venore de impedir os caçadores de "caldas de primatas", oferecendo uma recompensa. | ||
| type = | | type = | ||
| traduzido = sim | | traduzido = sim | ||
| implemented = | | implemented = 7.5 | ||
| removed = | | removed = | ||
| prevbook = Report 67ABFG33 | | prevbook = Report 67ABFG33 | ||
| Linha 25: | Linha 19: | ||
| relatedpages = | | relatedpages = | ||
| text = | | text = | ||
'''Original:''' | '''Original:'''</br> | ||
Although offered with the best intentions, the reward the tradesmen from Venore had put on monkey tails was revoked after a while. Even though many adventurers and soldiers of fortune had been able to pick up their rewards, the situation was worse than ever as the ape raids came even more frequently and ferociously. The loss of lives and the senseless destruction of property had increased enormously. Sadly Jorgin Beargin, the spokesman of the Venoran traders, was called back to Venore to report about the recent losses. | Although offered with the best intentions, the reward the tradesmen from Venore had put on monkey tails was revoked after a while. Even though many adventurers and soldiers of fortune had been able to pick up their rewards, the situation was worse than ever as the ape raids came even more frequently and ferociously. The loss of lives and the senseless destruction of property had increased enormously. Sadly Jorgin Beargin, the spokesman of the Venoran traders, was called back to Venore to report about the recent losses. | ||
The traders are now asking us to keep adventurers from provoking the ape men in any way. I fear we cannot offer much assistance in that matter since those "tail hunters" are numerous and usually well armed but we will try our best. | The traders are now asking us to keep adventurers from provoking the ape men in any way. I fear we cannot offer much assistance in that matter since those "tail hunters" are numerous and usually well armed but we will try our best. | ||
---- | ---- | ||
''' Tradução: '''<br /> | ''' Tradução:'''<br /> | ||
Embora oferecidos com as melhores intenções, a recompensa que os comerciantes de Venore tinham colocado sobre a calda do primata foi revogada por enquanto. Apesar de que muitos aventureiros e soldados afortunados foram capazes de pegar seus prêmios, a situação era pior do que nunca como as invasões de primatas estavam vindo mais ferozmente e frequentemente. A perda de vidas e a destruição insensata das propriedades haviam aumentado enormemente. Infelizmente Jorgin Beargin, o porta-voz dos comerciantes venorianos, foi chamado de volta para Venore para relatar sobre as perdas recentes. | Embora oferecidos com as melhores intenções, a recompensa que os comerciantes de Venore tinham colocado sobre a calda do primata foi revogada por enquanto. Apesar de que muitos aventureiros e soldados afortunados foram capazes de pegar seus prêmios, a situação era pior do que nunca como as invasões de primatas estavam vindo mais ferozmente e frequentemente. A perda de vidas e a destruição insensata das propriedades haviam aumentado enormemente. Infelizmente Jorgin Beargin, o porta-voz dos comerciantes venorianos, foi chamado de volta para Venore para relatar sobre as perdas recentes. | ||
Os comerciantes estão nos pedindo agora para manter os aventureiros que provocam os primatas fora disso de qualquer maneira. Temo que não podemos oferecer muita ajuda nesse assunto uma vez que os "caçadores de caldas" são numerosos e normalmente bem armados, mas nós tentaremos fazer o nosso melhor. | Os comerciantes estão nos pedindo agora para manter os aventureiros que provocam os primatas fora disso de qualquer maneira. Temo que não podemos oferecer muita ajuda nesse assunto uma vez que os "caçadores de caldas" são numerosos e normalmente bem armados, mas nós tentaremos fazer o nosso melhor. | ||
}} | }} | ||
Edição atual tal como às 00h47min de 21 de setembro de 2023
| Report 27AAF36 TIBN-0019-0309-030901-SH01-2833 |
|||||||||||
| Aparência(s): |
|
||||||||||
| Autor: | Desconhecido. | ||||||||||
| Gênero: | Indefinido. | ||||||||||
| Localização: | Port Hope | ||||||||||
| Descrição Curta: | Tentativa de Venore de impedir os caçadores de "caldas de primatas", oferecendo uma recompensa. | ||||||||||
| Traduzido: | |||||||||||
| Adicionado: | 7.5 (09 de agosto de 2005) | ||||||||||
|
← Report 67ABFG33 | Report 78ACFF04 → |
|||||||||||
|
|||||||||||
- Livros Traduzidos nas Bibliotecas de Tiquanda
- Livros Traduzidos nas Bibliotecas de Port Hope City
- Livros com Código TIBN
- Biblioteca Nível 1: Tiquanda
- Biblioteca Nível 2: Port Hope City
- Biblioteca Nível 3: Training Center
- Biblioteca Nível 4: Estante 030901SH01
- Livros do Tipo Parchment (B)
- Itens
- Livros com textos extensos
- Adicionado na versão 7.5