|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Gharonk Journal Day 6 (Book): mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
| [edição aprovada] | [edição aprovada] |
m |
m |
||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | {{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | ||
| booktype | | booktype = Brown Thin Book | ||
| returnpage | | returnpage = Biblioteca da Desert Dungeon | ||
| prevbook | | prevbook = Gharonk Journal Day 5 | ||
| nextbook | | nextbook = Gharonk Journal Day 7 | ||
| title | | title = Gharonk Journal Day 6 | ||
| traduzido | | traduzido = Sim. | ||
| relatedpages = [[Gharonk]] | | relatedpages = [[Gharonk]] | ||
| location | | location = [[Jakundaf Desert]] | ||
| pagename | | pagename = Gharonk Journal Day 6 (Book) | ||
| blurb | | blurb = Sexto dia na cidade Gharonk | ||
| text | | text = | ||
'''Original''':<br /> | '''Original''':<br /> | ||
... This is the sixth day. It seems, the inhabitants start trusting me and begin to communicate with me.<br />I found out about colours and their words in gharonk.<br />"Red" means "narz", the word for "green" is "buzgob", "orolu" is "gold", "shura" stands for "blue" and "urbum" is the gharonk word for "yellow". Furthermore, I found out the words for "yes" and "no". "Yagla" means "yes", "glub" means "no", but it's also the word for "none", "not", and so on.<br />I just wonder why they keep on calling me "gar". Did they give me a name? | ... This is the sixth day. It seems, the inhabitants start trusting me and begin to communicate with me.<br />I found out about colours and their words in gharonk.<br />"Red" means "narz", the word for "green" is "buzgob", "orolu" is "gold", "shura" stands for "blue" and "urbum" is the gharonk word for "yellow". Furthermore, I found out the words for "yes" and "no". "Yagla" means "yes", "glub" means "no", but it's also the word for "none", "not", and so on.<br />I just wonder why they keep on calling me "gar". Did they give me a name? | ||
| Linha 17: | Linha 17: | ||
'''Tradução''':<br /> | '''Tradução''':<br /> | ||
...Esse é o sexto dia. Pelo que parece, os habitantes começam a confiar em mim e a se comunicar comigo.<br />Eu descobri sobre cores e seus nomes em gharonk.<br />"Vermelho" significa "narz", a palavra para "verde" é "buzgob", "orolu" é "dourado", "shura" representa "azul" e "urbum" é a palavra gharonk para "amarelo". Além disso, eu descobri as palavras para "sim" e "não". "Yagla" significa "sim", "glub" significa "não", mas também é a palavra para "nenhum", "nem", e assim em diante.<br />Eu só me pergunto porque eles ficam me chamando de "gar". Eles me deram um nome? | ...Esse é o sexto dia. Pelo que parece, os habitantes começam a confiar em mim e a se comunicar comigo.<br />Eu descobri sobre cores e seus nomes em gharonk.<br />"Vermelho" significa "narz", a palavra para "verde" é "buzgob", "orolu" é "dourado", "shura" representa "azul" e "urbum" é a palavra gharonk para "amarelo". Além disso, eu descobri as palavras para "sim" e "não". "Yagla" significa "sim", "glub" significa "não", mas também é a palavra para "nenhum", "nem", e assim em diante.<br />Eu só me pergunto porque eles ficam me chamando de "gar". Eles me deram um nome? | ||
}} | |||
Edição das 17h42min de 27 de novembro de 2022
| Gharonk Journal Day 6 |
|||||||||||
| Aparência(s): |
|
||||||||||
| Autor: | Desconhecido. | ||||||||||
| Gênero: | Indefinido. | ||||||||||
| Localização: | Jakundaf Desert | ||||||||||
| Descrição Curta: | Sexto dia na cidade Gharonk | ||||||||||
| Traduzido: | |||||||||||
| Artigos relacionados: | Gharonk | ||||||||||
|
← Gharonk Journal Day 5 | Gharonk Journal Day 7 → |
|||||||||||
|
|||||||||||