Doublexp doubleskill.png Double Exp & Skill: Matar monstros rende o dobro de pontos de experiência. O progresso de skills é duas vezes mais rápido! Doublexp doubleskill.png
Bone Overlord.gif The Roost of the Graveborn Quest Spoiler!
Domine Graveborn: todos os bosses e mecânicas ilustradas!
Saiba mais ➔
Winter Tree.png Winter Update 2025
Acompanhe tudo sobre o Winter Update 2025!
Saiba mais ➔
Stag.gif The Order of the Stag Quest Spoiler!
Conheça Isle of Ada: sua quest, missões secundárias e todos os bosses!
Saiba mais ➔

Gharonk Journal Day 7 (Book): mudanças entre as edições

De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação Ir para pesquisar
[edição aprovada][edição aprovada]
Bender
Bender (discussão | contribs) (uma edição)
m
Linha 4: Linha 4:
| prevbook    = Gharonk Journal Day 6
| prevbook    = Gharonk Journal Day 6
| nextbook    =  
| nextbook    =  
| traduzido    = Sim
| title        = Gharonk Journal Day 7
| title        = Gharonk Journal Day 7
| relatedpages = [[Gharonk]]
| relatedpages = [[Gharonk]]
| location    = [[Biblioteca da Desert Dungeon]]
| location    = [[Biblioteca da Desert Dungeon]]
| pagename    = Gharonk Journal Day 7 (Book)
| pagename    = Gharonk Journal Day 7 (Book)
| blurb        = Last day of the first week in Gharonk city
| blurb        = Último dia da primeira semana da cidade de Gharonk.
| text        = ... It's now my last day of the first week here. From day to day, I am able to talk more and better with the people living here. I like it, the people are nice, I get food and drink. The king, or I'd better say their leader, showed me his "throne". It's more like a place on the floor, where he sits when talking to his people. He pointed with his finger at this place, saying: "Nag mogurz, nag mogurz". I guess, it means something like "my place, my place". I found out many other words, I wrote them all down in a table. Maybe I'll teach this language one day to someone, who is interested in....
| text        =  
'''Texto original:'''<br>... It's now my last day of the first week here. From day to day, I am able to talk more and better with the people living here. I like it, the people are nice, I get food and drink. The king, or I'd better say their leader, showed me his "throne". It's more like a place on the floor, where he sits when talking to his people. He pointed with his finger at this place, saying: "Nag mogurz, nag mogurz". I guess, it means something like "my place, my place". I found out many other words, I wrote them all down in a table. Maybe I'll teach this language one day to someone, who is interested in....
----
'''Tradução:'''<br>
... Agora é o último dia da primeira semana aqui. Cada dia que passa, eu sou capaz de compreender e falar melhor com as pessoas que vivem aqui. Eu gosto daqui, as pessoas são agradáveis, eu consegui comida e bebida. O rei ou melhor, o seu líder, me mostrou o seu "trono". É como um lugar no chão, onde ele se senta para falar ao seu povo. Ele apontou com o dedo para este lugar, dizendo: "Nag mogurz, nag mogurz". Eu acho, que significa algo como "meu lugar, meu lugar". Descobri muitas outras palavras, escrevi-as todas em uma tabela. Talvez eu ensinarei esta língua um dia para alguém que esteja interessado em ...
|}}
|}}

Edição das 20h04min de 8 de dezembro de 2012

Gharonk Journal Day 7
Aparência(s): Arquivo:Grey-small-book.gif
Autor: Desconhecido.
Gênero: Indefinido.
Localização: Biblioteca da Desert Dungeon
Descrição Curta: Último dia da primeira semana da cidade de Gharonk.
Traduzido: Tick.png
Artigos relacionados: Gharonk

← Gharonk Journal Day 6
Tibian Book.gif    You read the following.
Texto original:
... It's now my last day of the first week here. From day to day, I am able to talk more and better with the people living here. I like it, the people are nice, I get food and drink. The king, or I'd better say their leader, showed me his "throne". It's more like a place on the floor, where he sits when talking to his people. He pointed with his finger at this place, saying: "Nag mogurz, nag mogurz". I guess, it means something like "my place, my place". I found out many other words, I wrote them all down in a table. Maybe I'll teach this language one day to someone, who is interested in....
Tibian Book.gif    Você lê o seguinte.

Tradução:

... Agora é o último dia da primeira semana aqui. Cada dia que passa, eu sou capaz de compreender e falar melhor com as pessoas que vivem aqui. Eu gosto daqui, as pessoas são agradáveis, eu consegui comida e bebida. O rei ou melhor, o seu líder, me mostrou o seu "trono". É como um lugar no chão, onde ele se senta para falar ao seu povo. Ele apontou com o dedo para este lugar, dizendo: "Nag mogurz, nag mogurz". Eu acho, que significa algo como "meu lugar, meu lugar". Descobri muitas outras palavras, escrevi-as todas em uma tabela. Talvez eu ensinarei esta língua um dia para alguém que esteja interessado em ...