De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação
Ir para pesquisar
|
|
| Linha 6: |
Linha 6: |
| | blurb = Um poema sobre tumbas antigas. | | | blurb = Um poema sobre tumbas antigas. |
| | traduzido = Sim | | | traduzido = Sim |
| | relatedpages = [[Ankrahmun Tombs]] | | | relatedpages = [[Ankrahmun Pharaoh Tombs]] |
| | returnpage = Bibliotecas de Ankrahmun | | | returnpage = Bibliotecas de Ankrahmun |
| | prevbook = | | | prevbook = |
Edição das 20h52min de 22 de maio de 2021
|
Ancient Tombs Poem
|
| Aparência(s): |
|
| Autor: |
Desconhecido. |
| Gênero: |
Indefinido. |
| Localização: |
Bibliotecas de Ankrahmun |
| Descrição Curta: |
Um poema sobre tumbas antigas. |
| Traduzido: |
 |
| Artigos relacionados: |
Ankrahmun Pharaoh Tombs |
|
You read the following. |
Original:
In ancient tombs beneath the burning endless sands
Where neither sunlight reaches nor the pale-faced moon
The whispers of the long deceased traitors dance
Bloodthirsty creatures screeching an unholy tune
Dark are the mysteries surrounded by doomed cries
Uncurtained to the warriors of righteous mind
Who well-prepared with magic, sharpened blade and eyes
Step through the doors and leave their mortal fear behind.
|
|
|
|
Você lê o seguinte. |
Tradução:
Em tumbas antigas sob infinitas areias ardentes
Onde não chegam raios de sol nem a palidez da lua
Sussurros dos antigos traidores mortos dançam
Criaturas sedentas de sangue gritam uma música profana
Mistérios obscuros cercados por gritos condenados
Sem cortinas para guerreiros de espírito justo
Aquele bem preparado com magia, lâmina afiada e seu olhar
Passa pelas portas e deixa o seu medo mortal para trás.
|
|
|
|
|