Bone Overlord.gif The Roost of the Graveborn Quest Spoiler!
Domine Graveborn: todos os bosses e mecânicas ilustradas!
Saiba mais ➔
Winter Tree.png Winter Update 2025
Acompanhe tudo sobre o Winter Update 2025!
Saiba mais ➔
Stag.gif The Order of the Stag Quest Spoiler!
Conheça Isle of Ada: sua quest, missões secundárias e todos os bosses!
Saiba mais ➔

Old Drinking Song (Book): mudanças entre as edições

De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação Ir para pesquisar
[Aprovação Pendente][edição aprovada]
Strenght of War
Strenght of War (discussão | contribs) (New page: {{Infobox_Book{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}| | booktype = Brown Book | returnpage = Biblioteca da Isle of the Kings | returnpage2 = | prevbook = | next...)
 
m
 
(12 revisões intermediárias por 9 usuários não estão sendo mostradas)
Linha 1: Linha 1:
{{Infobox_Book{{if|test={{{1|}}}|then=/{{{1}}}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}
| booktype    = Brown Book
| title            = Old Drinking Song
| returnpage  = Biblioteca da Isle of the Kings
| flavortext      =  
| returnpage2  =  
| location        = [[Isle of the Kings]]
| prevbook    =  
| TIBN1            = TIBN-0003-0288-028801-SH37-2816
| nextbook    =  
| TIBN2            =
| title       = Old Drinking Song
| TIBN3            =
| relatedpages =  
| TIBN4            =
| location    = [[Isle of the Kings]]
| TIBN5            =  
| pagename    = Old Drinking Song (Book)
| author          =
| blurb        =  
| blurb            = Antiga trova em tom de lamento.
| text         = Oh me hearties,<br>For simpler times<br>When nary a bridge in sight<br><br>And Thais, the town,<br>Was lit till dawn<br>By an eastern dragon's light<br><Br>Oh me scallywags,<br>For better times<br>When treasure hunting wasn't so <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tough<br><br>But then that vermin<br>Came into the depot<br>Killed me, and took all my stuff<br><br>Oh me fools<br>For newer days<br>All things come to an end<br><br>For let it be known<br>This world it has grown<br>But I still don't know who's my <br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;friend<br><br>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-Old Drinking Song
| type            =  
|}}
| traduzido       = sim
| implemented      =
| removed          =
| prevbook        =  
| nextbook        =  
| notes            =  
| relatedpages    =  
| text             =  
'''Original:'''<br />
Oh me hearties,<br />For simpler times<br />When nary a bridge in sight<br /><br />And Thais, the town,<br />Was lit till dawn<br />By an eastern dragon's light<br /><br />Oh me scallywags,<br />For better times<br />When treasure hunting wasn't so <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;tough<br /><br />But then that vermin<br />Came into the depot<br />Killed me, and took all my stuff<br /><br />Oh me fools<br />For newer days<br />All things come to an end<br /><br />For let it be known<br />This world it has grown<br />But I still don't know who's my <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;friend<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-Old Drinking Song
----
'''Tradução:'''<br />
Oh meus amigos,<br />Por tempos mais simples<br />Quando ínfima era a ponte a vista<br /><br />E Thais, a cidade,<br />Era acesa até o alvorecer<br />Pela luz de um dragão do leste<br /><br />Oh meus malandros,<br />Por tempos melhores,<br />Quando a caça aos tesouros não era tão <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;difícil<br /><br />Mas então aquele verme<br />Veio ao depósito<br />Me matou, e levou todas as minhas coisas<br /><br />Oh meus tolos<br />Por dias mais novos<br />Todas as coisas chegam a um fim<br /><br />Que seja conhecido<br />Esse mundo cresceu<br />Mas eu ainda não sei quem é meu <br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;amigo<br /><br />&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;-Velha Canção de Beber
}}

Edição atual tal como às 20h48min de 8 de agosto de 2023

Old Drinking Song
TIBN-0003-0288-028801-SH37-2816
Aparência(s):
Brown Book.gif

Isle of the Kings

(White Raven MonasteryMap (Colour).gif)

Autor: Desconhecido.
Gênero: Indefinido.
Localização: Isle of the Kings
Descrição Curta: Antiga trova em tom de lamento.
Traduzido: Tick.png

Tibian Book.gif    You read the following.
Original:

Oh me hearties,
For simpler times
When nary a bridge in sight

And Thais, the town,
Was lit till dawn
By an eastern dragon's light

Oh me scallywags,
For better times
When treasure hunting wasn't so
    tough

But then that vermin
Came into the depot
Killed me, and took all my stuff

Oh me fools
For newer days
All things come to an end

For let it be known
This world it has grown
But I still don't know who's my
    friend

       -Old Drinking Song

Tibian Book.gif    Você lê o seguinte.

Tradução:

Oh meus amigos,
Por tempos mais simples
Quando ínfima era a ponte a vista

E Thais, a cidade,
Era acesa até o alvorecer
Pela luz de um dragão do leste

Oh meus malandros,
Por tempos melhores,
Quando a caça aos tesouros não era tão
    difícil

Mas então aquele verme
Veio ao depósito
Me matou, e levou todas as minhas coisas

Oh meus tolos
Por dias mais novos
Todas as coisas chegam a um fim

Que seja conhecido
Esse mundo cresceu
Mas eu ainda não sei quem é meu
    amigo

       -Velha Canção de Beber