|
|
|
||||||||||||||||||||||||
Old Adventurer's Song (Book): mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
| [edição aprovada] | [edição aprovada] |
m |
|||
| (7 revisões intermediárias por 4 usuários não estão sendo mostradas) | |||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}| | {{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | ||
| | | title = Old Adventurer's Song | ||
| | | flavortext = | ||
| | | location = [[Isle of the Kings]] | ||
| prevbook | | TIBN1 = TIBN-0003-0288-028801-SH08-2816 | ||
| nextbook | | TIBN2 = | ||
| | | TIBN3 = | ||
| relatedpages = | | TIBN4 = | ||
| TIBN5 = | |||
| author = | |||
| blurb = Antiga trova de um aventureiro sobre onde quer ser enterrado. | |||
| type = | |||
| text | | traduzido = sim | ||
''' | | implemented = | ||
| removed = | |||
| prevbook = | |||
| nextbook = | |||
| notes = | |||
| relatedpages = [[Carlin]], [[Cormaya]], [[Edron]], [[Plains of Havoc]], [[Thais]] | |||
| text = | |||
'''Original:'''<br /> | |||
Oh lay me to rest<br />In Thais graveyard<br />To know it's the best,<br />That's not so hard<br /><br />I've been to Carlin<br />And met a fair lass<br />But to sleep in their graveyard?<br />I think I will pass<br /><br />You may think I'm a fool<br />You may think I'm a liar<br />But I heard there's more there<br />Some say a vampire<br /><br />But I digress and cajole<br />As is your common luck<br />Please bury me not<br />In the Plains of Havoc<br /><br />For while an adventure<br />Is a wonderful track<br />Once I'm done, I'm done,<br />No desire to come back<br /><br />And while many will quip<br />What's got in your head?<br />I say I prefer death,<br />And not the undead.<br /><br />Edron is pretty,<br />Cormaya is fair,<br />But I haven't the money<br />To be buried there.<br /><br />So lay me to rest<br />With a Thais tombstone<br />I've seen all the rest<br />This one feels like home.<br /><br /> -Old Adventurer's Song | Oh lay me to rest<br />In Thais graveyard<br />To know it's the best,<br />That's not so hard<br /><br />I've been to Carlin<br />And met a fair lass<br />But to sleep in their graveyard?<br />I think I will pass<br /><br />You may think I'm a fool<br />You may think I'm a liar<br />But I heard there's more there<br />Some say a vampire<br /><br />But I digress and cajole<br />As is your common luck<br />Please bury me not<br />In the Plains of Havoc<br /><br />For while an adventure<br />Is a wonderful track<br />Once I'm done, I'm done,<br />No desire to come back<br /><br />And while many will quip<br />What's got in your head?<br />I say I prefer death,<br />And not the undead.<br /><br />Edron is pretty,<br />Cormaya is fair,<br />But I haven't the money<br />To be buried there.<br /><br />So lay me to rest<br />With a Thais tombstone<br />I've seen all the rest<br />This one feels like home.<br /><br /> -Old Adventurer's Song | ||
---- | ---- | ||
'''Tradução'''<br /> | '''Tradução:'''<br /> | ||
Oh coloco-me a descansar<br />No cemitério de Thais<br />Para saber que é o melhor,<br />Isso não é tão difícil<br /><br />Eu fui a Carlin<br />E conheci uma moça leal<br />Mas, para dormir em seu cemitério?<br />Eu acho que vai passar<br /><br />Você pode pensar que eu sou um tolo<br />Você pode pensar que eu sou um mentiroso<br />Mas eu ouvi dizer que há mais lá<br />Alguns dizem que um vampiro<br /><br />Mas estou divagando e seduzindo<br />Como é a sua sorte comum<br />Por favor, não me enterre<br />Em Plains of Havoc<br /><br />Por enquanto uma aventura<br />É uma pista maravilhosa<br />Uma vez que eu estou pronto, eu estou pronto,<br />Nenhuma vontade de voltar<br /><br />E enquanto muitos gracejam<br />O que tem na sua cabeça?<br />Eu digo que eu prefiro a morte,<br />E não os mortos-vivos.<br /><br />Edron é bonito,<br />Cormaya é justo,<br />Mas eu não tenho o dinheiro<br />Para ser enterrado lá.<br /><br />Então, coloco-me a descansar<br />Com uma lápide Thais<br />Eu vi todo o resto<br />Este se sente em casa.<br /><br /> -Canção do Velho Aventureiro | Oh coloco-me a descansar<br />No cemitério de Thais<br />Para saber que é o melhor,<br />Isso não é tão difícil<br /><br />Eu fui a Carlin<br />E conheci uma moça leal<br />Mas, para dormir em seu cemitério?<br />Eu acho que vai passar<br /><br />Você pode pensar que eu sou um tolo<br />Você pode pensar que eu sou um mentiroso<br />Mas eu ouvi dizer que há mais lá<br />Alguns dizem que um vampiro<br /><br />Mas estou divagando e seduzindo<br />Como é a sua sorte comum<br />Por favor, não me enterre<br />Em Plains of Havoc<br /><br />Por enquanto uma aventura<br />É uma pista maravilhosa<br />Uma vez que eu estou pronto, eu estou pronto,<br />Nenhuma vontade de voltar<br /><br />E enquanto muitos gracejam<br />O que tem na sua cabeça?<br />Eu digo que eu prefiro a morte,<br />E não os mortos-vivos.<br /><br />Edron é bonito,<br />Cormaya é justo,<br />Mas eu não tenho o dinheiro<br />Para ser enterrado lá.<br /><br />Então, coloco-me a descansar<br />Com uma lápide Thais<br />Eu vi todo o resto<br />Este se sente em casa.<br /><br /> -Canção do Velho Aventureiro | ||
}} | |||
Edição atual tal como às 13h00min de 10 de agosto de 2023
| Old Adventurer's Song TIBN-0003-0288-028801-SH08-2816 |
|||||||||||
| Aparência(s): |
|
||||||||||
| Autor: | Desconhecido. | ||||||||||
| Gênero: | Indefinido. | ||||||||||
| Localização: | Isle of the Kings | ||||||||||
| Descrição Curta: | Antiga trova de um aventureiro sobre onde quer ser enterrado. | ||||||||||
| Traduzido: | |||||||||||
| Artigos relacionados: | Carlin, Cormaya, Edron, Plains of Havoc, Thais | ||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||
Categorias:
- Livros Traduzidos nas Bibliotecas de Carlin
- Livros Traduzidos nas Bibliotecas de Isle of the Kings
- Livros com Código TIBN
- Biblioteca Nível 1: Carlin
- Biblioteca Nível 2: Isle of the Kings
- Biblioteca Nível 3: White Raven Monastery
- Biblioteca Nível 4: Estante 028801SH08
- Livros do Tipo Brown Book
- Itens
- Livros com textos extensos
- Páginas sem versão de adição