Doublexp doubleskill.png Double Exp & Skill: Matar monstros rende o dobro de pontos de experiência. O progresso de skills é duas vezes mais rápido! Doublexp doubleskill.png
Phosphorus.gif Make Believe Quest
Enfrente Mimar Haffar, Maior Domus e Phosphorus. Aprenda todas as mecânicas da Make Believe Quest em nosso guia completo.
Saiba mais ➔
Summer Tree.png Summer Update 2026
Confira todas as novidades do Summer Update 2026, incluindo quests, criaturas, bosses, achievements, equipamentos, itens e muito mais.
Saiba mais ➔
The Moonsnow Magnolia.gif Shards of a Broken Moon Quest
Descubra como investigar o mistério do fragmento lunar, enfrente novos desafios e complete a quest com nosso guia completo, incluindo Modo Expresso e Modo História.
Saiba mais ➔

Researchpaper 02-56 A (Book): mudanças entre as edições

De Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia
Ir para navegação Ir para pesquisar
[edição aprovada][edição aprovada]
m
m
 
(Uma revisão intermediária pelo mesmo usuário não está sendo mostrada)
Linha 3: Linha 3:
| flavortext      =  
| flavortext      =  
| location        = [[Serpentine Tower]]
| location        = [[Serpentine Tower]]
| TIBN1            = TIBN-0002-0297-02974-CD02-2813
| TIBN1            = TIBN-0002-0297-029704-CD01-2813
| TIBN2            =  
| TIBN2            =  
| TIBN3            =  
| TIBN3            =  
Linha 19: Linha 19:
| relatedpages    =  
| relatedpages    =  
| text            =  
| text            =  
'''Original:'''
'''Original:'''<br />
Researchpaper 02-56 A<br />
Researchpaper 02-56 A<br />
The work on the cat-eye spell is progressing well. Soon we will be able to reproduce this spell that is used by several of the elder races. Once this has been accomplished we will finally be able to see in the dark without attracting unwanted attention. The problem is to stabilise the spell so it can be maintained during a predictable period of time. Also, the hurtful effect of sudden light to the spell caster must be palliated.
The work on the cat-eye spell is progressing well. Soon we will be able to reproduce this spell that is used by several of the elder races. Once this has been accomplished we will finally be able to see in the dark without attracting unwanted attention. The problem is to stabilise the spell so it can be maintained during a predictable period of time. Also, the hurtful effect of sudden light to the spell caster must be palliated.
----
----
 
'''Tradução:'''<br />
'''Tradução:'''
 
Trabalho de pesquisa 02-56 A<br />
Trabalho de pesquisa 02-56 A<br />
O trabalho no feitiço olho-de-gato está progredindo bem. Logo nós poderemos reproduzir esse feitiço que é usado por várias das antigas raças. Uma vez que esteja finalizado nós finalmente poderemos ver no escuro sem atrair atenção indesejável. O problema é estabilizar o feitiço para que se mantenha durante uma quantidade de tempo previsível. Além, o efeito doloroso de luz repentina ao conjurador deve ser amenizado.
O trabalho no feitiço olho-de-gato está progredindo bem. Logo nós poderemos reproduzir esse feitiço que é usado por várias das antigas raças. Uma vez que esteja finalizado nós finalmente poderemos ver no escuro sem atrair atenção indesejável. O problema é estabilizar o feitiço para que se mantenha durante uma quantidade de tempo previsível. Além, o efeito doloroso de luz repentina ao conjurador deve ser amenizado.
}}
}}

Edição atual tal como às 01h35min de 28 de junho de 2023

Researchpaper 02-56 A
TIBN-0002-0297-029704-CD01-2813
Aparência(s):
Paper (A).gif

Ankrahmun City

(Serpentine Tower IIMap (Colour).gif)

Autor: Desconhecido.
Gênero: Indefinido.
Localização: Serpentine Tower
Descrição Curta: Pesquisa do feitiço olho-de-gato.
Traduzido: Tick.png

Tibian Book.gif    You read the following.
Original:

Researchpaper 02-56 A
The work on the cat-eye spell is progressing well. Soon we will be able to reproduce this spell that is used by several of the elder races. Once this has been accomplished we will finally be able to see in the dark without attracting unwanted attention. The problem is to stabilise the spell so it can be maintained during a predictable period of time. Also, the hurtful effect of sudden light to the spell caster must be palliated.

Tibian Book.gif    Você lê o seguinte.

Tradução:
Trabalho de pesquisa 02-56 A

O trabalho no feitiço olho-de-gato está progredindo bem. Logo nós poderemos reproduzir esse feitiço que é usado por várias das antigas raças. Uma vez que esteja finalizado nós finalmente poderemos ver no escuro sem atrair atenção indesejável. O problema é estabilizar o feitiço para que se mantenha durante uma quantidade de tempo previsível. Além, o efeito doloroso de luz repentina ao conjurador deve ser amenizado.