|
|
|
||||||||||||||||||||||||
He, Who Commands (Book): mudanças entre as edições
Ir para navegação
Ir para pesquisar
| [edição aprovada] | [edição aprovada] |
m |
m |
||
| Linha 1: | Linha 1: | ||
{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | {{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}} | ||
| booktype | | booktype = Brown Book | ||
| returnpage | | returnpage = Biblioteca do Dream Realm | ||
| returnpage2 | | returnpage2 = | ||
| prevbook | | prevbook = | ||
| nextbook | | nextbook = | ||
| title | | title = He, Who Commands Those Who Should Have Left the World | ||
| traduzido | | traduzido = sim | ||
| relatedpages = | | relatedpages = | ||
| location | | location = [[Biblioteca do Dream Realm]] | ||
| pagename | | pagename = He, Who Commands Those Who Should Have Left the World (Book) | ||
| blurb | | blurb = Um poema? | ||
| text | | text = | ||
Original: <br /><br />He, who commands those who should have left the world, will come and claim the lives of those who walk two worlds. The twice fallen will fall a last time to seal the secrets and the imminent doom. Evil beings will feast on weak ones, not knowing that this is just the beginning of their own destruction.<br />Those that are sleeping will be awakened to dream again.<br />Those that are dead will live longer than the killers do.<br />Many eyes will see the coming of the light in the thickest darkness and the fisher will be the king.<br />The unborn will cheer for the reborn. Where no way exists, the heroes must fall. Where blood runs red, destiny awaits the wanderer. Where many ways are obviously, the wise chooses another one. Where one falls, four are victorious. Where the forces meet, the path will be revealed. Hope only arises from the highs and lows of the true path and the warrior will die in agony.<br /><br /> | Original: <br /><br />He, who commands those who should have left the world, will come and claim the lives of those who walk two worlds. The twice fallen will fall a last time to seal the secrets and the imminent doom. Evil beings will feast on weak ones, not knowing that this is just the beginning of their own destruction.<br />Those that are sleeping will be awakened to dream again.<br />Those that are dead will live longer than the killers do.<br />Many eyes will see the coming of the light in the thickest darkness and the fisher will be the king.<br />The unborn will cheer for the reborn. Where no way exists, the heroes must fall. Where blood runs red, destiny awaits the wanderer. Where many ways are obviously, the wise chooses another one. Where one falls, four are victorious. Where the forces meet, the path will be revealed. Hope only arises from the highs and lows of the true path and the warrior will die in agony.<br /><br /> | ||
| Linha 22: | Linha 22: | ||
Muitos olhos irão ver a vinda da luz sobre a escuridão e o pescador virará o rei.<br /> | Muitos olhos irão ver a vinda da luz sobre a escuridão e o pescador virará o rei.<br /> | ||
Os que não nasceram irão pedir para nascer. Onde nenhum caminho existe, os heróis devem falhar. Onde o sangue corre vermelho, o destino aguarda. Onde vários caminhos são óbvios, o sábio escolhe outro. Onde um cai, quatro são vitoriosos. Onde as forças se juntam, o caminho será revelado. A esperança só aumenta dos altos e baixos do verdadeiro caminho e o guerreiro morrerá em agonia. | Os que não nasceram irão pedir para nascer. Onde nenhum caminho existe, os heróis devem falhar. Onde o sangue corre vermelho, o destino aguarda. Onde vários caminhos são óbvios, o sábio escolhe outro. Onde um cai, quatro são vitoriosos. Onde as forças se juntam, o caminho será revelado. A esperança só aumenta dos altos e baixos do verdadeiro caminho e o guerreiro morrerá em agonia. | ||
}} | |||
Edição das 17h43min de 27 de novembro de 2022
| He, Who Commands Those Who Should Have Left the World |
|||||||||||
| Aparência(s): |
|
||||||||||
| Autor: | Desconhecido. | ||||||||||
| Gênero: | Indefinido. | ||||||||||
| Localização: | Biblioteca do Dream Realm | ||||||||||
| Descrição Curta: | Um poema? | ||||||||||
| Traduzido: | |||||||||||
|
|
|||||||||||
|
|||||||||||