<?xml version="1.0"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="pt-BR">
	<id>https://www.tibiawiki.com.br/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Diorito</id>
	<title>Tibia Wiki - A Enciclopédia do Tibia - Contribuições do usuário [pt-br]</title>
	<link rel="self" type="application/atom+xml" href="https://www.tibiawiki.com.br/api.php?action=feedcontributions&amp;feedformat=atom&amp;user=Diorito"/>
	<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/wiki/Especial:Contribui%C3%A7%C3%B5es/Diorito"/>
	<updated>2026-04-21T17:43:10Z</updated>
	<subtitle>Contribuições do usuário</subtitle>
	<generator>MediaWiki 1.39.3</generator>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Flameborn&amp;diff=47134</id>
		<title>Flameborn</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Flameborn&amp;diff=47134"/>
		<updated>2012-02-28T00:55:48Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Estratégia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
|  name           = Flameborn&lt;br /&gt;
|  hp             = 3500&lt;br /&gt;
|  exp            = 2550&lt;br /&gt;
|  ratio          = 0.728&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = --&lt;br /&gt;
|  isboss         = yes&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Demons&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Demons&lt;br /&gt;
|  secondarytype  = Felinos&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Melee|Corpo-a-corpo]] (0-350+), [[Fireball]] (150-175), [[Self-healing]], [[Burning]] 10[[hp]]/26 turnos (260 total), [[Haste]].&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 550+&lt;br /&gt;
|  immunities     = [[Invisibilidade]], [[Paralisia]].&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 80%?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 70%?&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 105%?&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 60%?&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 90%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 110%?&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 20%?&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 100%?&lt;br /&gt;
|  behavior       = Desconhecido.&lt;br /&gt;
|  implemented    = 9.2&lt;br /&gt;
|  sounds         = &amp;quot;Your fragile bones are like toothpicks to me.&amp;quot;&lt;br /&gt;
|  notes          = Essa criatura é o boss dos [[Hellspawn]]s, você pode matar essa criatura através de uma tarefa da [[Paw and Fur Society]].&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;&amp;lt;p&amp;gt;&amp;lt;spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
O portal que leva a este boss está no noroeste da área restrita do [[Magician Quarter]], {{tibiaml|32815,31026,7:5&amp;amp;minimap|aqui}}.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&amp;lt;/p&amp;gt;&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
|  location       = [[Magician Quarter]].&lt;br /&gt;
|  strategy       = '''[[Knight]]s''' ataque-os e use sempre magias para acrescentar o dano, não esqueça de se curar pois ele pode causar um bom dano.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''[[Paladin]]s''' devem atacá-los com [[Assassin Star]]s e tentar manter distância, use combos de [[Assassin Star]] mais [[Holy Missile]] ou [[Ethereal Spear]] .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''[[Mage]]s''' Evite sempre o [[corpo-a-corpo]] usando [[Ice Strike]] e [[Ultimate Ice Strike]] , aconselhável que se leve algumas runas de [[Sudden Death]] por conta da sua forte [[Self-Healing|cura]].&lt;br /&gt;
|  loot           = 0-11+ [[Platinum Coin]]s, 1-4? [[Small Topaz]], [[Demonic Essence]], [[Berserk Potion]], [[Great Health Potion]], [[Hellspawn Tail]], [[Black Skull (Item)|Black Skull]], [[Knight Legs]], [[Warrior Helmet]], [[Crown Shield]], 0-2 [[Red Mushroom]]s, [[Ultimate Health Potion]], [[Carrot on a Stick]], [[Onyx Flail]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{esboço|creature|Falta completar as informações!}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Elder_Mummy&amp;diff=47133</id>
		<title>Elder Mummy</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Elder_Mummy&amp;diff=47133"/>
		<updated>2012-02-28T00:47:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Estratégia e Comportamento&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}&lt;br /&gt;
|  name           = Elder Mummy&lt;br /&gt;
|  hp             = 850&lt;br /&gt;
|  exp            = 560&lt;br /&gt;
|  ratio          = ?&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = --&lt;br /&gt;
|  illusionable   = yes&lt;br /&gt;
|  isboss         = no&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Mortos-Vivos&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Mortos-Vivos Humanóides&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Melee|Corpo-a-corpo]] (0-120) (envenena você em 3hp por turno), [[Death Hit]] (0-130?), [[Paralisia]].&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 250?&lt;br /&gt;
|  immunities     = [[Invisibilidade]], [[Paralisia]].&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 100%?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 100%?&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 0%&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 10%?&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 100%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 10%?&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 70%?&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 100%?&lt;br /&gt;
|  behavior       = Luta até a morte.&lt;br /&gt;
|  sounds         = &amp;quot;I'm the Master of all Mummies!&amp;quot;, &amp;quot;Never will defeat to me!&amp;quot;, &amp;quot;Hail Our Lord!&amp;quot;, &amp;quot;AaAaAaAaAaAaAhHhHh! I will Kill Your Family!&amp;quot;&lt;br /&gt;
|  implemented    = 9.1&lt;br /&gt;
|  notes          = Nenhuma.&lt;br /&gt;
|  location       = [[Tumba de Horestis]].&lt;br /&gt;
|  strategy       = Trate-a como uma mumia normal com mais [[Hit Points]] e ataques mais pesados.&lt;br /&gt;
|  loot           = 0-160 [[gp]], 1-3 [[Worm]]s, 1-3 [[Scarab Coin]]s, [[Flask of Embalming Fluid]], [[Gauze Bandage]], [[Magic Light Wand]] (semi-raro), [[Silver Brooch]] (semi-raro), [[Strange Talisman]] (semi-raro), [[Pharaoh Banner]] (raro), (semi-raro), [[Crystal Ring]] (raro), [[Black Pearl]] (raro), [[Poison Dagger]] (raro), [[Hieroglyph Banner]]?.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{esboço|creature|Falta confirmar o loot e os ataques.}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Essence_of_Darkness&amp;diff=47132</id>
		<title>Essence of Darkness</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Essence_of_Darkness&amp;diff=47132"/>
		<updated>2012-02-28T00:41:07Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Hp e Xp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{event}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}&lt;br /&gt;
|  name           = Essence of Darkness&lt;br /&gt;
|  hp             = 1000+&lt;br /&gt;
|  exp            = 30&lt;br /&gt;
|  ratio          = &lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = --&lt;br /&gt;
|  illusionable   = ?&lt;br /&gt;
|  isboss         = no&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Elementais&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Blobs&lt;br /&gt;
|  secondarytype  = Criaturas de Eventos&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Life Drain]] 0-15, [[Cursed|Curses]] começa com 2 ou 3 hp, [[Mana Drain]] 0-40, [[Paralisia]].&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 25&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 0%&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 20%&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 0%&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 2%&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 0%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 0%&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 0%&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 0%&lt;br /&gt;
|  behavior       = Lutam a distância.&lt;br /&gt;
|  sounds         =&lt;br /&gt;
|  notes          = Aparece no evento [[Lightbearer]] em qualquer cidade, quando o evento falha.&lt;br /&gt;
|  location       = Qualquer cidade.&lt;br /&gt;
|  strategy       = Eles andam devagar e somente usam ataques a distância. Use [[Firebomb]]s ou [[Fire Field]]s para trapar.&lt;br /&gt;
Para fugir corra para um andar para cima ou para baixo. Eles podem esperar por você de fora de uma zona de proteção no mesmo andar se ninguém distrai-los&lt;br /&gt;
|  loot           = Nada.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{esboço|creature}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Midnight_Spawn&amp;diff=47131</id>
		<title>Midnight Spawn</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Midnight_Spawn&amp;diff=47131"/>
		<updated>2012-02-28T00:39:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Hp&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{event}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}&lt;br /&gt;
|  name           = Midnight Spawn&lt;br /&gt;
|  hp             = 957&lt;br /&gt;
|  exp            = 900&lt;br /&gt;
|  ratio          = ?&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = --&lt;br /&gt;
|  illusionable   = no&lt;br /&gt;
|  isboss         = no&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Elementais&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Blobs&lt;br /&gt;
|  secondarytype  = Criaturas de Eventos&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Melee|Corpo-a-corpo]] (0-150?), Earth? Distance Attack (0-150?), [[Drunkenness]].&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = ?&lt;br /&gt;
|  immunities     = [[Invisibilidade]]?, [[Paralisia]]?&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 70%?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 110%?&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 1%?&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 70%&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 100%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 110%?&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 1%?&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 1%?&lt;br /&gt;
|  behavior       = Desconhecido.&lt;br /&gt;
|  sounds         =&lt;br /&gt;
|  notes          = Faz parte do evento [[Lightbearer]].&lt;br /&gt;
|  location       = [[Forbidden Lands]].&lt;br /&gt;
|  strategy       = Traga um [[Dwarven Ring]] para evitar atrair outras criaturas fortes, como [[Behemoth]] ou [[Massive Earth Elemental]].&lt;br /&gt;
|  loot           = [[Midnight Shard]].&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{esboço|creature}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_First_Creatures_2_(Book)&amp;diff=47130</id>
		<title>The First Creatures 2 (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_First_Creatures_2_(Book)&amp;diff=47130"/>
		<updated>2012-02-28T00:37:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = The First Creatures 2&lt;br /&gt;
| location     = [[Rookgaard Academy]], [[Isle of the Kings]]&lt;br /&gt;
| blurb        = Brog continues to create different creatures and is reprimanded by Zathroth and told to create more creatures. This resulted in the creation of trolls, orcs  and other malicious creatures.&lt;br /&gt;
| returnpage   = Academia de Rookgaard&lt;br /&gt;
| returnpage2  = Biblioteca da Isle of the Kings&lt;br /&gt;
| prevbook     = The First Creatures 1&lt;br /&gt;
| nextbook     =&lt;br /&gt;
| pagename     = The First Creatures 2 (Book)&lt;br /&gt;
| relatedpages = [[Brog]], [[Dragon]], [[Zathroth]], [[Trolls]], [[Orcs]]&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Brog however laughed over the dragon, which he had create, because he roamed over Tibia and was a terror to the few other creatures. Brog was fascinated by this created being and its terrible children, although they showed him neither loyalty nor respect. Thus Brog created further life, imitiating his shape, in order to please him, and so the cyclops entered the world. Zathroth however was angered, because he thought the cyclos stupid and awkward. Too little trouble did they spread in the world, because they quarried in Tibia for metals and enjoyed to process it with fire and force. They were too few for his likes,&lt;br /&gt;
because they hardly grew in numbers. Thus Zathroth reprimanded his blockheaded son and ordered him to create new life. For he himself still could not understand the secret of life. Under his guidance the first trolls, numerous and vexatious, developed but still without the malicious cunning, which Zathroth desired. Next father and son therefore created the orcs. And the orcs turned out just like the dark God wanted them. They flowed over Tibia, spread out and began to devastate it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Brog entretanto riu sobre o dragão, que ele criar, porque ele vagou sobre Tibia e foi um terror para as poucas criaturas outros. Brog estava fascinado por esse ser criado e suas terríveis crianças, embora não lhe mostrou lealdade nem respeito. Assim Brog criou a vida ainda mais, imitiating sua forma, a fim de agradá-lo, e assim o cyclops entrou no mundo. Zathroth entretanto estava furioso, porque ele pensou que os cyclos estúpido e desajeitado. Muito pouco de dificuldade que se espalham no mundo, porque eles extraídos em Tibia por metais e gostava de processá-lo com fogo e força. Eles eram muito poucos para seus gostos,&lt;br /&gt;
porque eles quase não cresceu em números. Assim Zathroth repreendeu seu filho cabeça-dura e ordenou-lhe para criar uma nova vida. Para ele próprio ainda não conseguia entender o segredo da vida. Sob sua orientação os primeiros trolls, numerosos e vexatória, desenvolvidos, mas ainda sem a astúcia maliciosa, que Zathroth desejado. Próxima pai e filho, portanto, criou o orcs. E os orcs acabou assim como a escuridão Deus queria que eles. Eles correram sobre Tibia, espalhar-se e começou a devastá-la.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_First_Creatures_1_(Book)&amp;diff=47129</id>
		<title>The First Creatures 1 (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_First_Creatures_1_(Book)&amp;diff=47129"/>
		<updated>2012-02-28T00:33:14Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = The First Creatures 1&lt;br /&gt;
| location     = [[Rookgaard Academy]], [[Isle of the Kings]]&lt;br /&gt;
| blurb        = Recounts the creation of the first few creatures and their magical abilities.&lt;br /&gt;
| returnpage   = Academia de Rookgaard&lt;br /&gt;
| returnpage2  = Biblioteca da Isle of the Kings&lt;br /&gt;
| prevbook     =&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| nextbook     = The First Creatures 2&lt;br /&gt;
| pagename     = The First Creatures 1 (Book)&lt;br /&gt;
| relatedpages = [[Zathroth]], [[Fafnar]], [[Brog]], [[Garsharak]], [[Dragon]]&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Zathroth however was delighted by the destructive potential, which Fafnar showed, and he looked upon her with delight. He flattered her with compliments, and he succeeded in seducing her. Thus they conceived Brog, the fiery raging berserker. Brog possessed only little of his fathers wisdom, and the heat of his mother burned only deep inside of him. There however the fire became more ravaging and more hurting, and the rough titan raged and cried that the elements were shaken. Inexpressible pain troubled him, until the blocheaded Brog compacted his magical powers and hurled a major part of the fire far away from himself. From the fire, which did not want to cool down, however immediately the first dragon, called Garsharak, rose and he bore many further lower dragons in the course of the&lt;br /&gt;
centuries from his fire and his magic, of the like we know today.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
Zathroth entretanto estava encantado com o potencial destrutivo, que Fafnar mostrou, e ele olhou para ela com prazer. Ele lisonjeado com os elogios, e conseguiu seduzi-la. Assim, eles conceberam Brog, o berserker ardente fúria. Brog possuía apenas um pouco de sua sabedoria pais, eo calor de sua mãe queimava apenas no fundo dele. Há no entanto, o fogo tornou-se mais devastadora e mais doendo, eo titan áspero se enfureceu e gritou que os elementos foram abalados. Dor inexprimível perturbaram, até o Brog blocheaded compactado seus poderes mágicos e arremessou a maior parte do fogo longe de si mesmo. A partir do fogo, que não queria esfriar, porém imediatamente o primeiro dragão, chamado Garsharak, levantou-se e ele suportou muitas outras dragões menores no curso do séculos de seu fogo e sua magia, do como nós conhecemos hoje.&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_Pyramids_of_the_Apes_Vol._2_(Book)&amp;diff=47128</id>
		<title>The Pyramids of the Apes Vol. 2 (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_Pyramids_of_the_Apes_Vol._2_(Book)&amp;diff=47128"/>
		<updated>2012-02-28T00:28:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Black Book&lt;br /&gt;
| title        = The Pyramids of the Apes Vol. 2&lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Desconhecido&lt;br /&gt;
| prevbook     = The Pyramids of the Apes Vol. 1&lt;br /&gt;
| nextbook     = Wondrous Plant Life - Jungle Edition Vol. 1&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
After obtaining their base, the spirits must have stopped controlling the apes which resulted in random raids that are too well known by the inhabitants of Port Hope and that formed their opinion about those creatures. The lack of organisation and control in those attacks makes it obvious that there is no higher power behind them. It seems that the spirits have now left the pyramids since the rare reports we receive from that place, tell us that the once grand structures are now overgrown ruins. Would the spirits allow their home to decay in such a way? I would highly doubt that. There are only two explanations for this phenomenon. The first possibility is that the spirits have left our world. This would be reasonable if you assume that taking control over a living being costs some powers and might have drained all energy from the spirits. But wouldn't those pyramids cancel this effect? For sure they would. So another reason for the spirits' departure could be that the spirits gathered enough energy through the pyramids that allowed them to travel to another dimension or reach a new state of being (or death). So the spirits have no use of the pyramids anymore. The second theory for the spirits' disappearance is much more worrying: the spirits are only asleep. Perhaps the process of becoming one with the field energy of the pyramids was so exhausting that the spirits had to take some rest. If this is the case, they could wake up anytime. And nobody can foresee how they will react to us living intruders who could pose a dangerous threat to their spiritual home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt; &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Depois de obter a sua base, os espíritos devem ter deixado de controlar os macacos que resultaram em ataques aleatórios que são muito bem conhecidos pelos habitantes de Port Hope e que formaram sua opinião sobre essas criaturas. A falta de organização e controle nesses ataques, fica óbvio que não há poder maior por trás deles. Parece que os espíritos já deixaram as pirâmides desde os raros relatos que recebemos de que o lugar, dizem-nos que as estruturas de uma vez grandes agora são apenas ruínas cobertas de vegetação. Será que os espíritos permitir a sua casa a decair de tal maneira? Eu duvido que isso. Há apenas duas explicações para esse fenômeno. A primeira possibilidade é que os espíritos não deixaram nosso mundo. Isso seria razoável se supor que assumir o controle de um ser vivo custos alguns poderes e pode ter escorrido toda a energia dos espíritos. Mas não aquelas pirâmides cancelar esse efeito? Com certeza que sim. Assim, uma outra razão para a saída dos espíritos pode ser que os espíritos se reuniram energia suficiente através das pirâmides que lhes permitiram viajar para outra dimensão ou chegar a um novo estado de ser (ou morte). Então, os espíritos não têm uso das pirâmides mais. A segunda teoria para o desaparecimento dos espíritos é muito mais preocupante: os espíritos são apenas dormindo. Talvez o processo de tornar-se um com o campo de energia das pirâmides foi tão desgastante que os espíritos tinham que descansar um pouco. Se este for o caso, eles poderiam acordar a qualquer momento. E ninguém pode prever como eles vão reagir para nós que vivemos os intrusos que possam representar uma ameaça perigosa ao seu lar espiritual.&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_Pyramids_of_the_Apes_Vol._1_(Book)&amp;diff=47127</id>
		<title>The Pyramids of the Apes Vol. 1 (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=The_Pyramids_of_the_Apes_Vol._1_(Book)&amp;diff=47127"/>
		<updated>2012-02-28T00:26:31Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Black Book&lt;br /&gt;
| title        = The Pyramids of the Apes Vol. 1&lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Desconhecido&lt;br /&gt;
| prevbook     = The Ghosts of the Jungle&lt;br /&gt;
| nextbook     = The Pyramids of the Apes Vol. 2&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Having experienced the apes as a very primitive culture, the rumors and stories about them living in a pyramid city, not unlike that of the far away Ankrahmun, seemed unbelivable at first. On second thought though we have to admit that we have seen stranger things than this in our lovely world. But how could those primitive apes build a pyramid city like this? How could they aquire such heights of architecture while they can hardly wield a weapon and have only a remote grasp to the concept of clothing? The answer is quite obvious though.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We know that the pyramid architecture of Ankrahmun has been used for its spiritual value long before the reign of Arkhotep. We also know that Ankrahmun is a city of the dead. As a matter of fact it is also true that in Ankrahmun the wisdom of many ages has been gathered and philosophy and science prospered like nowhere else in this world. It is obvious that the pyramids are linked to death and to wisdom somehow. If you put two and two together, you can easily figure out that those pyramids act as a collector of spiritual energy and probably even literally as houses of the dead. Imagine a civilisation that could have conversations with its dead ancestors and draw from the enormous source of their wisdom! Would such a civilisation not prosper like that of Ankrahmun? For sure it would.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
But how is this connected to the apes and their pyramids one might ask. The answer is simple: being the primitive beings they are, the apes are unable to build such structures but some spirits of the past with the wisdom of millennia might have that knowledge. We all know that a primitive mind can be easily controlled. So it would be easy for such a spirit to take over control of the simple mind of one or more apes and give them orders. Without knowing what they were doing such mind-controlled apes could have built this city of pyramids. Of course the apes would have no need for such a city, but surely the ghosts or spirits would like to call such a place their home.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Tendo experimentado os macacos como uma cultura muito primitiva, os rumores e histórias sobre eles viver em uma cidade pirâmide, não ao contrário do que longe Ankrahmun, inacreditável parecia à primeira vista. Pensando que temos que admitir que vimos coisas mais estranhas do que isso em nosso mundo encantador. Mas como poderia tais símios primitivos construir uma cidade pirâmide como esta? Como eles poderiam adquirir tais alturas de arquitetura enquanto que dificilmente pode empunhar uma arma e ter apenas uma visão remota para o conceito de roupa? A resposta é bastante óbvia embora.&lt;br /&gt;
Sabemos que a arquitetura pirâmide de Ankrahmun tem sido utilizado para o seu valor espiritual muito antes do reinado de Arkhotep. Sabemos também que Ankrahmun é uma cidade dos mortos. Por uma questão de fato, é também verdade que, em Ankrahmun a sabedoria de muitas eras tem sido recolhida a filosofia ea ciência prosperou como em nenhum outro lugar neste mundo. É óbvio que as pirâmides são ligados à morte e à sabedoria de alguma forma. Se você colocar dois e dois juntos, você pode facilmente descobrir o que essas pirâmides agir como um coletor de energia espiritual e provavelmente até mesmo literalmente como casas dos mortos. Imagine uma civilização que poderia ter conversas com os seus antepassados ​​mortos e desenhar a partir da enorme fonte de sua sabedoria! Não seria uma civilização prosperar como a de Ankrahmun? Com certeza que sim.&lt;br /&gt;
Mas como isso está ligado à dos macacos e suas pirâmides, alguém poderia perguntar. A resposta é simples: sendo os seres primitivos que eles são, os macacos são incapazes de construir tais estruturas, mas alguns espíritos do passado com a sabedoria de milênios pode ter esse conhecimento. Nós todos sabemos que uma mente primitiva pode ser facilmente controlado. Por isso, seria fácil para um espírito tão para assumir o controle da mente simples de um ou mais macacos e dar-lhes ordens. Sem saber o que estavam fazendo tais mente controlada macacos poderiam ter construído nesta cidade de pirâmides. É claro que os macacos não teria necessidade de uma cidade, mas certamente os fantasmas ou espíritos gostaria de chamar um lugar de sua casa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Crustacea_Gigantica&amp;diff=47126</id>
		<title>Crustacea Gigantica</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Crustacea_Gigantica&amp;diff=47126"/>
		<updated>2012-02-28T00:06:02Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Estratégia e Sons&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
|  name           = Crustacea Gigantica&lt;br /&gt;
|  hp             = 1600&lt;br /&gt;
|  exp            = 1800&lt;br /&gt;
|  ratio          = ?&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = --&lt;br /&gt;
|  illusionable   = ?&lt;br /&gt;
|  isboss         = no&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Artrópodos&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Crustáceos&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Melee|Corpo-a-corpo]] (0-160), [[Ice Wave]] (0-200), [[Ice Strike]] (0-160), [[Self Healing]] (79-244).&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 500&lt;br /&gt;
|  immunities     = [[Invisibilidade]], [[Paralisia]].&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 99%&amp;lt;?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 100%&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 99%&amp;lt;?&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 100%&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 101%&amp;gt;?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 0%&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 100%&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 100%&lt;br /&gt;
|  behavior       = Ela irá tentar se aproximar e atacar com fortes waves, qualquer um que passe perto de seu território.&lt;br /&gt;
|  sounds         = &amp;quot;Chrchrchr&amp;quot;, &amp;quot;Klonklonk&amp;quot;, &amp;quot;Chrrrrr&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|  implemented    = 8.7&lt;br /&gt;
|  notes          = A descoberta da Crustacea Gigantica chegou à comunidade científica como um raio. Uma criatura como aquela não era mesmo que se pressupõe existir. Também não encontraram descrição de criaturas míticas. Tudo o mais é espantoso que, considerando as suas aparições estado anteriormente desconhecidas de crustáceos gigantes tornaram-se cada vez mais comum hoje em dia. Estes habitantes do fundo do mar parecem sair dos seus habitats antigos, por motivos desconhecidos e procuram novas áreas para se viver, dada a natureza guerreira das Crustacea Gigantica é um pouco perturbador pensar no que poderia ter a levado tão longe de seus domínios de idade. A partir de hoje, não há teorias válidas sobre esta ocorrência e, embora os quaras são frequentemente mencionados como uma possível causa, parece mais provável que a causa real é uma nova ameaça que espreita nas profundezas do oceano.&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;spoiler&amp;gt;Você pode usar um [[Giant Shrimp]] para domar esta criatura.&amp;lt;/spoiler&amp;gt;&lt;br /&gt;
|  location       = Invasões em [[Calassa]], [[Treasure Island]].&lt;br /&gt;
|  strategy       = Ataque-a com [[corpo-a-corpo]], use [[Ice Strike]] e [[Ice Wave]]s .&lt;br /&gt;
|  loot           = 0-143 [[gp]], [[Giant Crab Pincer]],  [[Strong Mana Potion]], [[Ring of Healing]].&lt;br /&gt;
|}}&lt;br /&gt;
&amp;lt;noinclude&amp;gt;{{Esboço|creature}}&amp;lt;/noinclude&amp;gt;&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_21)_(Book)&amp;diff=47122</id>
		<title>My Travels by Ploch Pridestride (Volume 21) (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_21)_(Book)&amp;diff=47122"/>
		<updated>2012-02-28T00:00:16Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 21) &lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Ploch Pridestride&lt;br /&gt;
| prevbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 20)&lt;br /&gt;
| nextbook     = The Lizard People&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Since there was no reasonable possibility to reach this structure at this time or even just the shore, we continued our voyage through the night. It was about midnight when a roar of some sort interrupted the cacophony of the jungle, and then silence remained. The waves of the sea and their gentle lapping against our wooden boats were the only sounds still audible. From what I can tell, the cause of this roar must have been something we had never encountered before. We had seen and heard dragons, even the majestic dragon lords, but this had to be something which would dwarf even them. I am not ashamed to admit that my hands were trembling when I took my spyglass and searched the night for any sight of the creature we had just heard. Of course I did not really hope to actually spot something in this darkness, so again I was more than surprised when I indeed detected a shadow moving through the jungle. I hardly could have overlooked it since it towered even above the giant trees of the jungle. I was not able to see anything more of it than its rough shape, but for all that I saw I swear to the gods it was the shape of some brutish humanoid. No one of us felt prepared to investigate this mystery in that night, and as the sun rose once again we had already left the sandy part of the coastline and followed the jagged mountain range which seperated Drefia from the rest of the continent. Our destination was near.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Como não havia nenhuma possibilidade razoável de chegar a esta estrutura neste momento ou até mesmo apenas a costa, continuamos nossa viagem através da noite. Era cerca da meia-noite quando um estrondo de algum tipo interrompeu a cacofonia da selva, e depois o silêncio permaneceu. As ondas do mar e sua suave marulhar contra nossos barcos de madeira eram os únicos sons audíveis ainda. Do que eu posso dizer, a causa deste barulho deve ter sido algo que nunca havia encontrado antes. Nós tínhamos visto e ouvido os dragões, mesmo os senhores majestosos dragões, mas isso tinha que ser algo que ainda anão-los. Eu não tenho vergonha de admitir que as minhas mãos tremiam quando eu levei a minha luneta e procurou a noite para qualquer vista da criatura que acabara de ouvir. Claro que eu realmente não espero realmente detectar algo na escuridão, por isso novamente eu estava mais surpreso quando eu de fato detectou uma sombra que se movia através da selva. Eu não poderia ter esquecido que, uma vez que se erguia até mesmo acima das árvores gigantes da selva. Eu não era capaz de ver nada mais dele do que sua forma rude, mas para todos que eu vi eu juro aos deuses era a forma de algumas humanóide brutal. Ninguém de nós se sentiu preparado para investigar este mistério naquela noite, e como o sol se levantou mais uma vez que já tinha deixado a parte de areia da costa, seguindo a cadeia de montanhas irregulares que separados Drefia do resto do continente. Nosso destino era próximo.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_20)_(Book)&amp;diff=47121</id>
		<title>My Travels by Ploch Pridestride (Volume 20) (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_20)_(Book)&amp;diff=47121"/>
		<updated>2012-02-27T23:58:06Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 20) &lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Ploch Pridestride&lt;br /&gt;
| prevbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 19)&lt;br /&gt;
| nextbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 21)&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
I recognise a mystery when I encounter one, and this was a mystery for sure. Although a good mystery can fascinate me a lot more than most women I met in my life, I was responsible for this expedition and for my men which stopped me from changing our plans right there and then. Instead I started to make up a plan for a later expedition which would lead me to the area where the lizard people possibly could be found in order to learn more about them. Thus we left the strange pyramid city behind us for now and continued our passage through the reefs. Shortly after, we eventually made it and the shoreline became safe once again. We decided to take a break and set up camp, even more careful than usual, securing it with everything we had at our disposal since we needed some time to repair our boats and equipment as well as to heal our wounds. We camped there for two days and - thanks to the gods - had to face only minor nuisances. During the night the same jungle which could turn dangerously silent in the daytime became a symphony of screams, screeches and howls of creatures no one of us could even imagine. When the sun set, the sky seemed to explode with massive rain as if the gods were pouring down a whole ocean on us. Even with our full equipment we would have had a hard time to keep ourselves comfortable and with a significant amount of our stuff lost to the jungle, it was almost impossible to actually recover. As we took off for the sea again we were all glad to escape this green hell once more. We followed the shoreline to the next impassable reef formation, however, this time the reefs were close to the beach, so it was easy enough to find a way around while keeping the land in sight as well as avoiding the depths of the sea. Using my spyglass, a wooden structure blending almost perfectly with the jungle caught my attention. It reminded me of an enormous fortification of some sort, yet there seemed to be no defenders, just thickest jungle surrounding it.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Eu reconheço um mistério quando me deparo com um, e isso era um mistério, com certeza. Apesar de um bom mistério pode me fascinam muito mais do que a maioria das mulheres que conheci na minha vida, eu era responsável por esta expedição e para os meus homens, que me impediu de mudar nossos planos ali mesmo. Em vez disso eu comecei a fazer um plano para uma expedição depois que me levaria para a área onde as pessoas lagarto possivelmente poderia ser encontrado, a fim de saber mais sobre eles. Assim que deixou a cidade estranha pirâmide atrás de nós agora e continuamos nossa passagem pelos recifes. Pouco depois, nós finalmente o fez, e do litoral tornou-se seguro novamente. Decidimos fazer uma pausa e montou um acampamento, ainda mais cuidadoso do que o habitual, prendendo-o com tudo o que tínhamos à nossa disposição, uma vez que precisava de algum tempo para reparar nossos barcos e equipamentos, bem como para curar as nossas feridas. Nós acampamos lá por dois dias e - graças aos deuses - teve de enfrentar apenas pequenas perturbações. Durante a noite na selva mesmo que poderia virar perigosamente em silêncio durante o dia tornou-se uma sinfonia de gritos, gritos e uivos das criaturas nenhum de nós sequer poderia imaginar. Quando o sol, o céu parecia explodir com chuva enorme como se os deuses foram caindo um oceano inteiro de nós. Mesmo com o nosso equipamento completo teríamos tido um tempo duro para nos manter confortável e com uma quantidade significativa de nosso material perdido para a selva, era quase impossível para realmente recuperar. Como saímos para o mar novamente estávamos todos contentes para escapar deste inferno verde mais uma vez. Nós seguimos o litoral para a formação de recifes próxima intransitável, no entanto, desta vez os recifes estavam perto da praia, por isso foi fácil o suficiente para encontrar uma maneira de contornar, mantendo a terra à vista, bem como evitar as profundezas do mar. Usando a minha luneta, uma estrutura de madeira misturando quase perfeitamente com a selva me chamou a atenção. Isso me lembrou de uma fortificação enorme de algum tipo, mas não parecia haver defensores, apenas selva espessa que o rodeia.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_19)_(Book)&amp;diff=47118</id>
		<title>My Travels by Ploch Pridestride (Volume 19) (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_19)_(Book)&amp;diff=47118"/>
		<updated>2012-02-27T23:55:18Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 19) &lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Ploch Pridestride&lt;br /&gt;
| prevbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 18)&lt;br /&gt;
| nextbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 20)&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Unexpectedly, pyramid-like ruins appeared at the horizon breaking the eternal green of the jungle. Already half taken over by the all-devouring jungle vegetation but still clearly recognisable there was an actual city - ancient, but obviously populated. Having heard about the pyramids of the southern desert we instinctively related the jungle monuments to the same culture and to the people settling in the city of Ankrahmun. While we cautiously steered our boats closer to the beach and wondered about the mysterious origins of this jungle city, more and more apes showed up on the beach, yelling at us in threatening poses. Strangely enough, they were wearing various kinds of equipment - actually wearing it, not randomly strapped to the body like some mindless beast might have done. Due to the obvious hostility we stayed far enough from them to avoid the coconuts and stones they hurled in our direction. I was left solely with the option to examine the strange apes and the ruins through my spyglass and was able to spot different kinds of apes which wore sparse clothing and equipment such as weapons in a way that made clear they knew what they were doing. However some - if not most - equipment looked odd on them, as if made for creatures of a completely different build. A closer look at the ruins revealed that they were not as ruined as I had thought at first, in fact most were only overgrown by the jungle. The visible remains displayed impressive work and art. Oddly, most patterns on the walls showed serpents and lizards of some kind which for sure did not fit the hairy humanoids inhabiting the city. Then I saw the first statues. Although obviously damaged on purpose and turned into almost unrecognisable heaps of stone, some of them showed features of two legged, upright walking lizards complete with weaponry and other equipment. Instantly I remembered the stories of intelligent, yet savage lizard men which were rumoured to live somewhere in the deepest jungle.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Inesperadamente, em forma de pirâmide ruínas apareceu no horizonte quebrando o verde eterno da selva. Já meio tomado pela vegetação da selva tudo devora, mas ainda claramente reconhecível havia uma cidade real - antiga, mas obviamente povoada. Tendo ouvido falar sobre as pirâmides do deserto do sul, instintivamente relacionadas aos monumentos da selva para a mesma cultura e para as pessoas que se estabelecem na cidade de Ankrahmun. Enquanto nós cautelosamente orientou os nossos barcos mais perto da praia e quis saber sobre as origens misteriosas desta cidade selva, os macacos mais e mais apareceu na praia, a gritar para nós nos ameaçando poses. Estranhamente, eles usavam vários tipos de equipamentos - de fato usá-lo, não aleatoriamente amarrado ao corpo como uma fera irracional poderia ter feito. Devido à hostilidade óbvio que ficamos longe o suficiente deles para evitar os cocos e pedras atiraram em nossa direção. Fiquei apenas com a opção de examinar os macacos estranhos e as ruínas através da minha luneta e foi capaz de detectar diferentes tipos de macacos, que usavam roupas escassas e equipamentos, tais como armas de uma maneira que deixou claro que eles sabiam o que estavam fazendo. No entanto, alguns - se não mais - equipamentos olhou estranho para eles, como se fez para as criaturas de uma completamente diferente construir. Um olhar mais próximo das ruínas revelou que eles não eram tão arruinado como eu tinha pensado num primeiro momento, na verdade a maioria eram apenas coberta por selva. Os restos visíveis exibida trabalho impressionante e arte. Estranhamente, a maioria dos padrões nas paredes mostrou serpentes e lagartos de algum tipo de certeza que não se encaixam os humanóides peludos habitam a cidade. Então eu vi as estátuas primeiros. Embora obviamente danificado de propósito e se transformou em montes quase irreconhecíveis de pedra, algumas delas apresentavam características de duas pernas, eretas lagartos andando completos com armamento e outros equipamentos. Imediatamente lembrei-me das histórias de inteligente, mas os homens lagartos selvagens que foram rumores de viver em algum lugar no mais profundo da selva.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_18)_(Book)&amp;diff=47115</id>
		<title>My Travels by Ploch Pridestride (Volume 18) (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_18)_(Book)&amp;diff=47115"/>
		<updated>2012-02-27T23:52:56Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 18) &lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Sim&lt;br /&gt;
| author       = Ploch Pridestride&lt;br /&gt;
| prevbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 17)&lt;br /&gt;
| nextbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 19)&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Bandaged as good as it was possible under the prevailing circumstances we continued to follow the coastline. We reached an area where the reefs made it almost impossible to stay close to the shore and thus forced us to make a decision. We could either try to continue our voyage through the treacherous reefs by boat, or head for deeper water and travel across the dangerous ocean for an indefinite time or, as third alternative, continue by foot along the beach with the boats on our backs until it seemed safe enough to use the boats again. Under normal circumstances I would have opted for the latter, but me and my men were wounded and tired and the jungle had already shown us its ugly face in a way which made none of us want to see more of it. Heading for the ocean was no real option either. Not only that our small boats were not built for that kind of travel - reaching Drefia via the high seas had already been accomplished before and doing so would contradict the intention of the whole expedition. Thus we dared to stick to our original plan as closely as possibly and to try finding a path through the reefs. Shortly after we were rewarded for our bravery with a breathtaking sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfaixada tão bom quanto foi possível em função das circunstâncias que continuaram a seguir o litoral. Chegamos a uma área onde os recifes tornou quase impossível para ficar perto da costa e, portanto, nos obrigou a tomar uma decisão. Podíamos tentar continuar nossa viagem através dos recifes traiçoeiros de barco, ou de cabeça para águas mais profundas e viajar através do oceano perigoso por tempo indeterminado ou, como terceira alternativa, continuar a pé ao longo da praia com os barcos em nossas costas, até que parecia seguro o suficiente para usar os barcos novamente. Em circunstâncias normais eu teria optado por este último, mas eu e meus homens ficaram feridos e cansados ​​ea selva já nos haviam mostrado sua cara feia de uma forma que fez nenhum de nós quer ver mais do mesmo. Indo para o oceano não era opção real também. Não só as nossas pequenas embarcações não foram construídas para esse tipo de viagem - alcançando Drefia através dos alto-mar já havia sido realizado antes e isso estaria em contradição com a intenção de toda a expedição. Assim, se atreveu a manter nosso plano original, tanto quanto possível e tentar encontrar um caminho através dos recifes. Pouco depois fomos recompensados ​​pela nossa bravura com uma vista deslumbrante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_18)_(Book)&amp;diff=47101</id>
		<title>My Travels by Ploch Pridestride (Volume 18) (Book)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=My_Travels_by_Ploch_Pridestride_(Volume_18)_(Book)&amp;diff=47101"/>
		<updated>2012-02-27T23:38:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Tradução&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Book|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
| booktype     = Brown Book&lt;br /&gt;
| title        = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 18) &lt;br /&gt;
| location     = [[Bibliotecas de Port Hope]]&lt;br /&gt;
| blurb        = &lt;br /&gt;
| returnpage   = Bibliotecas de Port Hope&lt;br /&gt;
| traduzido    = Não&lt;br /&gt;
| author       = Ploch Pridestride&lt;br /&gt;
| prevbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 17)&lt;br /&gt;
| nextbook     = My Travels by Ploch Pridestride (Volume 19)&lt;br /&gt;
| text         = &lt;br /&gt;
Bandaged as good as it was possible under the prevailing circumstances we continued to follow the coastline. We reached an area where the reefs made it almost impossible to stay close to the shore and thus forced us to make a decision. We could either try to continue our voyage through the treacherous reefs by boat, or head for deeper water and travel across the dangerous ocean for an indefinite time or, as third alternative, continue by foot along the beach with the boats on our backs until it seemed safe enough to use the boats again. Under normal circumstances I would have opted for the latter, but me and my men were wounded and tired and the jungle had already shown us its ugly face in a way which made none of us want to see more of it. Heading for the ocean was no real option either. Not only that our small boats were not built for that kind of travel - reaching Drefia via the high seas had already been accomplished before and doing so would contradict the intention of the whole expedition. Thus we dared to stick to our original plan as closely as possibly and to try finding a path through the reefs. Shortly after we were rewarded for our bravery with a breathtaking sight.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
'''Tradução:'''&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfaixada tão bom quanto foi possível em função das circunstâncias que continuaram a seguir o litoral. Chegamos a uma área onde os recifes tornou quase impossível para ficar perto da costa e, portanto, nos obrigou a tomar uma decisão. Podíamos tentar continuar nossa viagem através dos recifes traiçoeiros de barco, ou de cabeça para águas mais profundas e viajar através do oceano perigoso por tempo indeterminado ou, como terceira alternativa, continuar a pé ao longo da praia com os barcos em nossas costas, até que parecia seguro o suficiente para usar os barcos novamente. Em circunstâncias normais eu teria optado por este último, mas eu e meus homens ficaram feridos e cansados ​​ea selva já nos haviam mostrado sua cara feia de uma forma que fez nenhum de nós quer ver mais do mesmo. Indo para o oceano não era opção real também. Não só as nossas pequenas embarcações não foram construídas para esse tipo de viagem - alcançando Drefia através dos alto-mar já havia sido realizado antes e isso estaria em contradição com a intenção de toda a expedição. Assim, se atreveu a manter nosso plano original, tanto quanto possível e tentar encontrar um caminho através dos recifes. Pouco depois fomos recompensados ​​pela nossa bravura com uma vista deslumbrante.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Morgathla&amp;diff=46538</id>
		<title>Morgathla</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Morgathla&amp;diff=46538"/>
		<updated>2012-02-24T22:59:37Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Criou página com 'Um dos antigos guardiões das Tumbas em Ankrahmun. Ela é a única pessoa que foi &amp;quot;comprovada&amp;quot; para saber um segredo do Soul ruby mágicos que podem ser usados ​​em um Helmet...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Um dos antigos guardiões das Tumbas em Ankrahmun. Ela é a única pessoa que foi &amp;quot;comprovada&amp;quot; para saber um segredo do Soul ruby mágicos que podem ser usados ​​em um Helmet of the Ancients e sempre ficar encantado com uma alma de rubi. Ela escreveu isso em um determinado livro. Ela não é um NPC no jogo.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Broken_Ring_of_Ending&amp;diff=46536</id>
		<title>Broken Ring of Ending</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Broken_Ring_of_Ending&amp;diff=46536"/>
		<updated>2012-02-24T22:43:35Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Notas&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Item|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}|&lt;br /&gt;
|  name           = Broken Ring of Ending&lt;br /&gt;
|  flavortext     = It seems all its former magical power has left this broken carcass of a ring.&lt;br /&gt;
|  itemclass      = Plantas, Produtos de Animais, Comidas e Bebidas&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Produtos de Criaturas &lt;br /&gt;
|  attrib         = Nenhum.&lt;br /&gt;
|  weight         = 0.60&lt;br /&gt;
|  trade          = yes&lt;br /&gt;
|  stackable      = no&lt;br /&gt;
|  value          = Negociável&lt;br /&gt;
|  npcvalue       = 4 000&lt;br /&gt;
|  droppedby      = [[Lionet (Creature)|Lionet]], [[Yielothax]].&lt;br /&gt;
|  sellto         = Tothdral, Yasir&lt;br /&gt;
|  implemented    = 9.1&lt;br /&gt;
|  buyfrom        = Jogadores.&lt;br /&gt;
|  notes          = Foi obtido pelos jogadores que participaram dos eventos 15 anos de [[Aniversário do Tibia]], que aconteceram entre 15 de Janeiro a 4 de Fevereiro.&lt;br /&gt;
|}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Jaul&amp;diff=46534</id>
		<title>Jaul</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Jaul&amp;diff=46534"/>
		<updated>2012-02-24T21:59:55Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Estratégia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}&lt;br /&gt;
|  name           = Jaul&lt;br /&gt;
|  hp             = 100000&lt;br /&gt;
|  exp            = 30000&lt;br /&gt;
|  ratio          = ?&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = -- &lt;br /&gt;
|  isboss         = yes&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Anfíbios&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Deeplings&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Corpo-a-corpo]] (0-2000+), [[Fire Damage|Fire Beam]] (0-1000), [[Ultimate Explosion]] (0-900), [[Poison Berserk]] (0-600), [[Death Beam]] (0-800), [[Ice Damage|Ice Beam]] (0-2000), [[Mana Drain|Death Bomb]] [[Mana Drain|drena mana]] (0-800), [[Earth Damage|Earth Missile]] (0-490), [[Physical Damage|Drown Wave]] (0-1600), [[Self Healing]] (0-19000).&lt;br /&gt;
|  pushable       =|&lt;br /&gt;
|  pushobjects    =|&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 4000+&lt;br /&gt;
|  immunities     = ?&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 100%?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 100%?&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 100%?&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 100%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 100%?&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 100%?&lt;br /&gt;
|  behavior       = Desconhecido.&lt;br /&gt;
|  implemented    = 9.4&lt;br /&gt;
|  sounds         = &amp;quot;QJELL AFAR GOU JEY!!&amp;quot;; &amp;quot;DIE!! KENH!!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|  location       = Desconhecida.&lt;br /&gt;
|  notes          =&lt;br /&gt;
|  strategy       = Necessário um [[Blocker]],level 250+ por conta do alto dano chegando a combos de 4500,uma média de 3 [[Elder Druid]]s ,usando [[Heal Friend]] e por volta de 6 [[Shooter]]s, tendo a criatura uma media de 6 mil de [[Self-Healing|cura]] por turno.&lt;br /&gt;
|  loot           = [[Deepling Axe]], [[Depth Calcei]], [[Depth Lorica]], [[Ornate Shield]], [[Ornate Mace]], [[Ornate Chestplate]].&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Shooter&amp;diff=46533</id>
		<title>Shooter</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Shooter&amp;diff=46533"/>
		<updated>2012-02-24T21:57:59Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Criou página com '== Introdução ==  Shooter significa que você será o jogador a encarregado de abater a criatura, ou seja, você que irá atacar. Em quests de parties (grupo) normalm...'&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Introdução ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Shooter significa que você será o jogador a encarregado de abater a criatura, ou seja, você que irá atacar. Em quests de [[Party|parties]] (grupo) normalmente os shooter são os [[Paladino]]s ou [[Mage]]s.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Muitos blockers pagam os gastos dos shooters (que matam a criatura), porque assim eles podem ficar com a recompensa.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Técnicas para shooters ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui seguem algumas dicas para quem quer ser um shooter:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Certifique-se que o blocker consegue suportar o dano da criatura;&lt;br /&gt;
* Mantenha-se sempre afastado da área de magias da criatura;&lt;br /&gt;
* Tenha conhecimento sobre armas,munições e magias para não usar equipamentos caros em caçadas que não cobrem seus gastos.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Aqui seguem algumas dicas para shooters mais experientes:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use sua velocidade para lurar as criaturas até o blocker, gastando menos e demorando mais na hunt.&lt;br /&gt;
* Para criaturas que usam beams, certifique-se da área da magia para não gastar excessivamente;&lt;br /&gt;
* Para criaturas sem beam, fique 5 [[sqm]]s atrás da mesma.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
	<entry>
		<id>https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Deepling_Warrior&amp;diff=46532</id>
		<title>Deepling Warrior</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="https://www.tibiawiki.com.br/index.php?title=Deepling_Warrior&amp;diff=46532"/>
		<updated>2012-02-24T21:43:43Z</updated>

		<summary type="html">&lt;p&gt;Diorito: Estratégia&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Infobox_Creature|List={{{1|}}}|GetValue={{{GetValue|}}}&lt;br /&gt;
|  name           = Deepling Warrior&lt;br /&gt;
|  hp             = 1600&lt;br /&gt;
|  exp            = 1500&lt;br /&gt;
|  ratio          = ?&lt;br /&gt;
|  summon         = --&lt;br /&gt;
|  convince       = -- &lt;br /&gt;
|  isboss         = no&lt;br /&gt;
|  creatureclass  = Anfíbios&lt;br /&gt;
|  primarytype    = Deeplings&lt;br /&gt;
|  abilities      = [[Melee]] (0-320), [[Whirlwind Throw]] (0-120), [[Self-healing]].&lt;br /&gt;
|  pushable       =|&lt;br /&gt;
|  pushobjects    =|&lt;br /&gt;
|  maxdmg         = 440&lt;br /&gt;
|  immunities     = [[Invisibility|Invisibilidade]]&lt;br /&gt;
|  physicalDmgMod = 100%?&lt;br /&gt;
|  holyDmgMod     = 100%?&lt;br /&gt;
|  deathDmgMod    = 90%?&lt;br /&gt;
|  fireDmgMod     = 0%?&lt;br /&gt;
|  energyDmgMod   = 110%?&lt;br /&gt;
|  iceDmgMod      = 0%?&lt;br /&gt;
|  earthDmgMod    = 120%?&lt;br /&gt;
|  drownDmgMod    = 100%?&lt;br /&gt;
|  hpDrainDmgMod  = 100%?&lt;br /&gt;
|  implemented    = 9.4&lt;br /&gt;
|  behavior       = Luta em combate fechado e usa [[Whirlwind Throw]] para atacar a distância, foge com o hp vermelho.&lt;br /&gt;
|  sounds         = &amp;quot;Ljeave this sjacred pljace while you cjan!&amp;quot;; &amp;quot;Jou wjil ajll djie!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
|  location       = [[Fiehonja]].&lt;br /&gt;
|  notes          = Os [[Deepling Warrior]]s do Njey nascem com o fogo de ambos os sóis em seus corações. Criaturas ferozes e temíveis, preparadas para esmagar todos os inimigos de Qjell, que emergiu das profundezas. Um evento não muito tempo atrás chamou sua atenção para a superfície. Atualmente, eles se reúnem em algum lugar abaixo da ilha de [[Quirefang]].&lt;br /&gt;
|  strategy       = '''[[Knight]]s''' ataque-os usando [[Whirlwind Throw]] ou [[Berserk]],sempre deixando sua [[Hp|vida]] em nivel mediano por conta do combo [[Melee]] mais [[Whirlwind Throw]] .&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''[[Paladin]]s''' com bons skills podem mata-los facilmente com combos de  [[Enchanted Spear]] mais [[Divine Missile]] ou [[Ethereal Spear]] ficando com no minimo 550 [[Hp|pontos de vida]].&amp;lt;br&amp;gt;&lt;br /&gt;
'''[[Mage]]s''' para hunts level baixo é sempre bom ter um [[Blocker]] pois esta criatura causa muito dano físico, você deve atacá-lo com [[Terra Strike]] ou [[Energy Strike]], mas é uma boa escolha usar magias mais fortes desses elementos pela sua forte [[Self-Healing|cura]],entre o level 130 ja é possivel caçar essa criatura lurando ou com um [[Blocker]] e atacando com [[Stone Shower Rune]].&lt;br /&gt;
|  loot           = 0-52 [[gp]], [[Deepling Filet]], [[Deepling Warts]], [[Deepling Ridge]], [[Deeptags]], [[Great Health Potion]], [[Great Mana Potion]], [[Small Emerald]], 0-5 [[Vortex Bolt]], [[Life Ring]](semi-raro), [[Heavy Trident]](semi-raro), [[Fish Fin]](raro), [[Eye of a Deepling]](raro), [[Warrior's Axe]](raro), [[Warrior's Shield]](raro).&lt;br /&gt;
}}&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Diorito</name></author>
	</entry>
</feed>